главная | содержание | вернуться к содержанию | предыдущая глава | следующая глава |
СВЯЩЕННЫЕ
ДИАГРАММЫ
Калам
Патту
Богине
Бхагавати в Керале поклоняются не только в
виде изображений и перевоплощенных жрецов,
но и в виде символических фигур (калам),
которые рисуют на полу в храме художники из
особой группы, именуемой Куруппу. Фигуры
рисуют порошками пяти священных цветов:
белый из рисовой муки, желтый из куркумы,
красный из куркумы, смешанной с известняком,
зеленый из измельченных сухих листьев, и
черный из обугленной рисовой шелухи.
Калам
Патту – это ритуал службы, проводимой как в
храме, так и там, где пожелают верующие. Рама,
поддерживаемая четырьмя шестами,
помещается в храме напротив изображения,
украшается бахромой из пальмовых листьев и
гирляндами из белых цветов чампака.
Латунные масляные светильники и подношения
в виде риса, кокосов и сахара-сырца
раскладываются по сторонам и углам
церемониального сооружения. Меч богини
кладется на стул, покрытый материей,
напротив святилища.
Сначала
очертания фигуры богини Бхагавати рисуются
на полу черным порошком, а затем художник
наполняет их цветами. Глаза делаются
выпуклыми, а груди формируются из двух
горок риса, покрытых цветным порошком. Лицо
богини светло-зеленого цвета, зубы и клыки
– ослепительно белые, а сложный головной
убор и украшения великолепно прорисованы.
После завершения работы, форма шестирукой
богини становится настолько яркой и
жизненной по своей экспрессивности, что
кажется, готова подняться с пола.
Снаружи
у входа в храм барабанщики играют
приветствие Дева Вадья, а дудочники
аккомпанируют гимну, в котором воспеваются
качества и чудесные деяния богини.
Священник из особой касты, Каро Панникар, с
длинными волосами, одетый в длинное лунги,
начинает танец, и по мере усиления
амплитуды танца он впадает в транс и
размахивает своим мечом.
Затем
ритуал в храме проводит брахман Нампутири,
сидящий в ногах фигуры богини. Он поет и
совершает ритуальные телодвижения,
призывая богиню. Фигура окропляется водой,
и ей жертвуются цветы. Цветы и прасадам (освященная
пища) раздаются верующим, в это время
исполняется прекрасная Ната Рага на
Нагасвараме[1]
под бой барабана. Каро Панникар обходит
вокруг фигуры калам несколько раз в
состоянии транса, срывая цветочные
гирлянды и украшения и бросая их на фигуру
богини, пока она совершенно не потеряет
форму и не смешается в сероватую массу.
На
следующий день на месте богини
изображается фигура бога Аййаппана, и
ритуал повторяется снова. Аййаппан – это
бог полей, великий охотник. Он – сын бога
Шивы и чаровницы Мохини, переодетого бога
Вишну.
Культ
змеи
Нага-панчам
– это индуистский фестиваль, который
проводится раз в году для поклонения
змеиным божествам (нагам). На стенах
деревенских домов рисуют желтой пастой
изображение кобры, которому поклоняются и
подносят молоко и цветы. Сельские жители
идут в лес, чтобы поставить молоко рядом с
норами змей и муравейниками. Иногда их
сопровождает заклинатель змей,
приманивающий их своей музыкой-пунги.
Заклинатели змей из больших и малых городов
носят кобр в корзине, и позволяют людям за
несколько монет кормить их молоком.
В
Южной Индии поклонение змеиным божествам –
это довольно древний культ. Жертвенные
каменные плиты, называемые Нагакалы, с
вырезанными на них змеями, можно увидеть в
храмовых двориках, рощах и садах. Их
погружают в пруды и озера, где, по поверью,
обитают духи змей, чтобы камень вобрал в
себя дух змеи. Через некоторое время их
вытаскивают обратно и устанавливают с
соответствующими мантрами и ритуалами как
постоянные святилища. Фигуры змей
символизируют душу земли, их существует три
типа: змеиная царица с телом женщины,
длинным хвостом и раскинутым над головой
зонтиком из змеиных голов, царь змей с
множеством голов и пара влюбленных змей,
слившихся в объятии. Бездетные женщины,
мечтающие о потомстве, поклоняются
Нагакалам и жертвуют им подношения.
В
Керале, земле лесов и обработанных полей,
число рептилий настолько велико, что с
наступлением темноты люди передвигаются с
зажженными светильниками или факелами из
сушеных пальмовых листьев, чтобы не
наступить на них. Змеиные святилища для
поклонения устанавливаются в садах и рощах.
Пампин
Туллал – ритуал Танцующих Змей
Пуллавана,
змеиного жреца и музыканта, можно встретить
бродящим по деревенским дорогам Кералы. Он
поет хвалебные песни змеиным божествам и
приходит к змеиным святилищам (Читракутам),
если его позовут.
Пуллаван
подыгрывает своей песне на Куддам, большом
земляном сосуде, который задает как ритм,
так и тональность. На дне сосуда
проделывается отверстие и затягивается
кожей, к которой крепится струна из кишки,
выходящая через горлышко сосуда, лежащее на
правом колене Пуллавана. Струна из кишки
привязана к кривой палке, зажатой левой
ступней так, что натяжение струны может
варьироваться, издавая звуки разной
тональности. Струну пощипывают
приспособлением из рога или дерева. Спутник
Пуллавана играет на Вина-кинджу,
скрипкообразном инструменте из дерева, на
котором играют смычком. Это непростой
инструмент. Он имеет идеальную форму и
служит прекрасным дополнением к гимнам,
которые поет Пуллаван.
Пуллаван – змеиный жрец с Виной - Кунджу (скрипкой) и певец с Куддам (музыкальным инструментом в виде горшка) |
В
Керале существует обряд, когда домохозяин
старается умилостивить змеиных божеств с
помощью сложной церемонии под названием
Пампин Туллал – «Танцующие Змеи». Пуллаван
делает все необходимые приготовления, и сам
присутствует в качестве змеиного жреца.
Перед домом возводится сооружение из
четырех шестов, где должна проходить
церемония. Под этим сооружением помещается
навес из белой материи, который крепится к
четырем шестам из священного дерева пала.
Шесты повязываются белой тканью с черной,
красной и зеленой полосами, а обрамление
украшают пальмовой бахромой и гирляндами.
На земле под навесом подготавливается
ровная площадка, и освящается ритуалом.
Пуллаван рисует на земле диаграмму в виде
двух обвившихся змей с контуром из черного
порошка и белой рисовой муки. Промежутки
между кольцами змей заполняются красным и
зеленым порошком. По окончании работы этот
симметричный рисунок выглядит как чудесный
вельветовый ковер. К четырем шестам
подвешивают латунные масляные лампады, а по
трем сторонам ставятся храмовые
светильники. По краям диаграммы
раскладываются подношения в виде риса,
коричневого сахара, кокоса, воды и молока.
Пуллаван
сидит в головах у змей. Он просит
благословения у Ганеши, слоноголового
божества, дарующего успех в проведении
ритуала, и размахивает благовониями или
лампадой. Затем он молится змеиным
божествам и кладет подношения на диаграмму.
Мужчина-домохозяин
со сложенными руками выражает почтение
змеиным божествам, и, взяв связку только что
проросших цветков кокоса между ладоней,
обходит вокруг диаграммы, делая ритмичные
шаги и стилизованные движения под музыку
Куддам. Совершая второй круг, он несет сосуд
с водой, а в третий раз он, танцуя,
размахивает зажженным светильником. Затем
Пуллаван медитирует и бросает цветы на
фигуры змей и жжет благовония.
Потом
две молодые девушки, одетые в белое, садятся
со скрещенными ногами на землю у края
диаграммы, напротив Пуллавана. Он дает
каждой девушке связку цветов арека и
начинает под музыку петь хвалебные песни
змеиным божествам. Девушки
начинают раскачиваться, это продолжается
какое-то время, пока ими не овладеет дух
змей.
Музыка
становится быстрее, а их завязанный в узел
волосы рассыпаются из-за болтания головой.
Они начинают бить фигуры змей цветами арека,
двигаясь со скрещенными ногами по
диаграмме, пока фигуры не сотрутся. В конце
концов, они впадают в состояние транса и
идут качающейся походкой в змеиную рощу в
сопровождении поющего Пуллавана. Когда они
доходят до змеиного святилища (Читракутам),
девушки садятся на корточки на этом месте с
цветами арека. Тогда Пуллаван спрашивает их,
какие змеиные божества присутствуют, и
девушки отвечают, называя божества, которые
довольны церемонией. Затем девушки теряют
сознание, их уносят домой, и приводят в
чувство.